逐次通訳同時通訳

語学をいかす仕事 を読みました
通訳やっている方の談では
帰国でも 5年以上とかいたり 帰国後も受入校に行っていたりそれなりの基礎があった上で相当勉強が必要みたい
自分が喋れたので こんな簡単な仕事だけはしたくない
とかみなさん最初思っているみたいです 
でも実際に目指してみると大変で
どんどん知識を更新していかなくてはならないので
通訳になってからの方が学生の頃より勉強している だそうです
通訳の業界は狭いのでお知り合いばっかり
通訳チームは例えるなら外科医のオペチーム
専門家達がフォローしあって時間と戦う現場のようです
現役のプロの方が毎日すごく勉強しているのに
やってみよぉっかなぁ〜 なんて気持ちでは到底なれない職業ですね